Вверх страницы

Вниз страницы

Теряя нить - плутаешь в лабиринте...

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Гостиная

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Большое, освещенное тысячами свечей, вставленных в старинные массивные подсвечники, помещение, в котором хозяева встречают гостей, поражая их воображение богатством убранства замка.

На каменных стенах, обогреваемых каминами, огонь в которых не гаснет ни на секунду, развешаны – для тепла и украшения – гобелены, изображающие предков семьи Касс, а также известные религиозные мотивы. Хозяйка гордится тем, что последний гобелен, вывешенный в этой зале, она выткала сама. Не самый большой среди прочих, он, тем не менее, выполнен с любовью и тщанием и изображает всадника в покрытых черным лаком доспехах на вороном коне. На щите всадника изображен красный ворон, внизу виднеется крохотный девиз семьи Касс – «какова жизнь, таков и конец».

Выточенные гномами из цельных кусков камня колонны поддерживают свод, а на их вершинах искусно вырезаны барельефы, изображающие представителей всех рас Лореллии. Узкие, без стекол, окна пропускают порывы ветра, которые изредка тушат свечи, но безмолвные, снующие по всему замку слуги вновь и вновь зажигают их.

Посреди залы стоит весьма обширный стол, окруженный рядом кресел и уставленный блюдами с легкими закусками и винами для госте, которые призваны разжечь их аппетит перед пиршеством. В дальних углах комнаты видны небольшие столики из лакированного резного дерева для тех, кто хочет насладиться неспешной беседой вдали от чужих ушей.

Молчаливый дворецкий, представляющийся всем без исключения гостям просто как «Гарт», пропускает лишь тех гостей, чье лицо скрыто изысканной маской, а опрятный карнавальный костюм приятен глазу. Всех же прочих, надеющихся отведать богатых яств и напитков, но пришедших в бедной одежде или без масок, непреклонным голосом с жесткими металлическими нотками просит немедленно удалиться.  Гарт вежливо спрашивает гостей об их имени и положении в обществе и тщательно запоминает маски и костюмы, дабы его госпожа не ошибалась в том, кого она видит перед собой.

В противоположном входу углу парадной залы располагается весьма обширная сцена, заставленная многочисленными музыкальными инструментами, молчаливо ожидающими прихода исполнителей, которые наполнят комнату чарующими звуками танцевальной музыки, приглашая гостей на бал-маскарад.

http://s017.radikal.ru/i404/1301/8d/42c8887d544e.jpg

0

2

Пандора вошла в гостиную. Осмотревшись вокруг, вампирша не заметила ещё гостей., ну что ж значит будем ждать. Комната блистала своим убранством, как же Панди соскучилась по этой красоте. В голове промелькнули воспоминания о доме. Да, когда-то и в её родовом доме были подобные вечера. Сейчас, хороший шанс хоть на один вечер опуститься в реки прошлого, все было на стороне Баенрэт.  Все, хватит, сейчас не время вспоминать глупую юность. Дилтане хотелось просто хорошо провести время. Придя в себя, она направилась в сторону дворецкого. Её движения как обычно были полны кошачьей грации. Подойдя к мужчине, вампирша сделала реверанс и обворожительно улыбнулась -Дилтана Баенрэт, -представилась Пандора. Именно в эту ночь, девушка захотелось сыграть в свою обычную роль. Волосы были собраны в хост и связаны бархатной черной лентой. Мужской, сделанный из черного бархата,  костюм с золотыми пуговицами.  Даме захотелось немного запудрить головы многим, ну что поделать, ведь сегодня маскарад. Самое главное, что девушка не забыла самый главный атрибут праздника- маска. Это была  белая маска. Разрезы для глаз, щека и подбородок были расписаны странным черным узором.

0

3

- Камила Ро’Али, дочь графа Ро’Али, - вошедшая в гостиную девушка на мгновение отвернулась от спутника, бросив взгляд на дворецкого, представляясь, и продолжила, – Совершенно чудесное начало вечера, сударь, - восторженно продолжила она, хлопая длинными ресницами с утроенной частотой, и, оценив не совсем ясную реакцию на свои слова, повела плечиком: подумаешь!
Собеседник рыжеволосой аристократки только хмыкнул, на мгновение закатив глаза, и, небрежно бросив «Кейрен Равст», вернулся к развлекательной беседе.

Взгляд ведьминских зеленых глаз, выражавший исключительно восторг и готовность восхищенно лепетать, рассеяно скользил по собравшимся в гостиной гостям, привычно подмечая незначительные на первый взгляд детали и выделяя главное. На тонких губах играла очаровательно-глупая улыбка, а белая кожа казалась особенно бледной в сравнении с иссиня-черной полумаской, закрывавшей верхнюю часть лица. На темном бархате переливался вышитый узор, усыпанный мелкими рубинами и гагатами, а платье – в цвет маски, с бордовыми вставками и лентой, заменяющей шнур в корсете, - оставляло открытыми узкие точеные плечи и сантиметров десять вниз от ключиц – декольте не балансировало на грани приличий, но и скромным назваться не могло. Впрочем, девушку это не тревожило – она, развернув кружевной веер, беззаботно смеялась в ответ на слова собеседника, сидящего подле нее на диванчике, встряхивала головой, щурясь сквозь прорези в бархате, и не забывала, время от времени оборачиваясь, якобы заметив что-то крайне интересное, и сжимая мужскую ладонь, тем самым привлекая его внимание к «интересному», цепким взглядом окидывать помещение и в следующую секунду вновь смеяться или же, подхихикивая, слушать.
Развлекательная беседа, начатая уже давно, долго не продлилась – Кейрен, поднявшись с диванчика, оправил рукав черной же с бордовой вышивкой по вороту и манжетам рубашки, по цвету ничем не отличающейся от штанов, заправленных в доходящие до колен темные кожаные сапоги, и предложил даме руку. Когда та поднялась вслед за ним, сильные пальцы чуть сжали узкую длань, обтянутую бардовым бархатом, но тут же отпустили, почувствовав легкое ответное пожатие.
«Придерживаемся плана», -  говорил обращенный к мужчине взгляд завлекающих глаз, а рука воровки оставалась такой же прохладной, как и всегда – это чувствовалось даже сквозь ткань.
Лицо черноволосого спутника аристократки закрывала маска в три четверти, выполненная в той же цветовой гаме, что и маска девушки, и по богатству украшений так же не уступающая ей. Смотрели они вместе на диво чудно – одинаковые цвета, одинаково прямая осанка, располагающая и милая улыбка на устах Камилы и спокойная уверенность в темных глазах Кейра – все это не вызывало отторжения у гостей. Костюмы сидели ладно, шитые по фигуре, а не купленные в лавке готовой одежды; крой рубашки подчеркивал стать мужчины – по виду его было ясно, что к оружию он имел отношение самое непосредственное, впрочем, короткие ножны с левой стороны это только подтверждали; туго затянутый бордовый корсет подчеркивал изящность девицы, а простое, но искусное колье привлекало внимание к белоснежной тонкой шейке.
О том, какое впечатление производят, оба знали прекрасно и собирались использовать знание в своих целях: граф Ро’Али любил давать задания дочурке и ее другу.

0

4

В гостиную вошел Дейрон Мо Гьёрл. За его спиной показалось лицо его сопровождающий. Поправив немного неудобный воротник,, Гьёрл сказал:
-Обязательно было одевать мне этот  костюм? Можно было обойтись чем-то более простым нарядом.
-Ваше Величество, это всего лишь на один вечер.Тем более, как можно появиться на маскараде и без костюма?
-Да, ты прав, - на лице Его Величества расцвела улыбка. Теперь можно было осмотреть все вокруг, - мне нравится, как тут все обустроено... Так же, я бы очень хотел бы представиться хозяйке этого торжества. - помощник промолчал.  А тем временем, Дейрон шел в сторону дворецкого. Гном постарался забыть о своем костюме, о неудобстве, который он причиняет. Шел Дейрон ,как  обычно, гордо, но вразвалочку. На нем была белоснежная рубашка. Темно-синий костюм с золотой окантовкой. Его сопровождающий был одет в праздничный мундир красного цвета. Он сильно бросался в глаза, что Дейрону не очень нравилось, но что поделать. Вот они подошли к дворецкому и кивнули в знак приветствия, - Дейрон Мо Гьёрл и Гамиль Зирак.

0

5

А у дверей тем временем творилось явственное безобразие: некий гладко выбритый и статный темноволосый мужчина в ладно подогнанном костюме военного образца встретил сопротивление в лице дворецкого, не позволявшего ему пройти без маски и подходящего облачения!
Пока что возмущенный солдат (военное прошлое угадывалось по манере держать себя и выправленной осанке) и непоколебимый дворецкий не успели обратить на себя внимание всех присутствующих, но некоторые из стоящих близко к дверям гостей уже оборачивались и вызывали плохо скрываемое неудовольствие сопровождаемой солдатом дамы, кое читалось по стиснутым в перчатке пальцам и сжатым в тонкую нитку губам.
Картина называлась…   
- Я предупреждала вас, капитан.
Мужчина вздрогнул и, будь у него усы, они непременно бы встопорщились как у разъяренного кота:
- Прошу простить, ваша милость, но я привык подчиняться приказам, а не предупреждениям!
- Иногда я восхищаюсь вами, капитан. – Женщина понизила голос до сердитого шепота, - Но иногда не могу не удивиться величине мужского самомнения. Оставайтесь вне особняка, раз вы не послушались доброго совета.
- В мои обязанности входит ваша охрана. Это сложно делать, находясь вне стен.
- Не думаете ли вы, что легионы врагов прячутся за дверью в ожидании того мгновения, когда несчастная женщина останется одна? – Гмерона отняла от лица маску так, чтобы лицо видел только капитан, удивленно и гневно вскинула полудуги тонких бровей, - И, если думаете, то зачем им это? Не знаете, верно. Тогда извольте же не прислушаться к просьбе, но подчиниться приказу. Оставайтесь снаружи, капитан. Надеюсь, ваши услуги не понадобятся и с легионами зла я сумею договориться полюбовно.
Казалось, названный «капитаном» не послушается и продолжит препираться, покуда действо не перерастет в драку, но видимость продлилась только пару секунд. Поклонившись, мужчина гневно глянул на истуканом стоявшего слугу и развернулся на каблуках. 
- Госпожа Лидлен-Гевор. – Дама вновь на краткое мгновение отняла от лика маску на длинной ручке, чтобы дать дворецкому себя разглядеть, - Супруга достопочтенного господина Лидлена, риодоннского дипломата. Извольте пропустить.
Губы на краткое мгновение сжались вновь: раскрывать иллюзорное инкогнито перед челядью она считала ниже своего достоинства. Говорить со слугами – это работа слуг.

Аксамитовое платье к этому дню шилось почти месяц и заставило благородную даму не раз усомниться в том, что нерасторопная, но очень усердная швея успеет закончить работу к сроку. Еще дома, при помощи служанки облачившись в сию обновку и крутясь перед зеркалом, Гмерона с мстительным наслаждением представляла лицо супруга, едва он увидит присланный счет.
Господин Лидлен по-прежнему боялся потерять должность и не спешил всенародно обличать супругу. И пусть он давно не изъявлял воли навестить жену в ее покоях ночью, ее растраты оплачивал исправно.
«Что и сколько стоит, - гласила великая истина, - знает пусть купец. Нам важно, чтоб к лицу всё было это!»
Но результат стоил потраченных денег: аксамит никогда не считался дешевым материалом и сам по себе мог немало рассказать о социальном статусе обладательницы костюма – дочка купцов или жена захудалого дворянишки себе такое позволить не сможет… Жена дипломата, конечно, тоже, не обладай они с супругом нешуточным состоянием. Но зачем другим знать тонкости? «Она владетельски богата и весьма красива, господа!» - скажет костюм и этого будет достаточно.
А Гмерона сегодня была красива. Зеленое платье играло оттенками: насыщенно-темные юбки, корсет и рукава до локтя оттенялись светлой, точно молодые листочки, полосой кружева, коим украсили его по краю рукавов, юбок и декольте.
Перчатки до локтя, узорчатая маска с серебрящимся цветочным рисунком, веер и туфельки не выбивались за грань понятия «темно-зеленое». Пряди волос рука служанки гладко зачесала назад, скрепив в узел и украсив коротким пышным пером да прикрепленной к нему вуалью. Положение замужней женщины призывает демонстрировать кротость нрава и добродетельность, а что может подчеркнуть их лучше, чем бледный румянец на скулах, опущенный мягкий взгляд подчерненных глаз и прозрачная легчайшая ткань, будто бы призванная скрыть красоту лика от чужих глаз?..
Ворох юбок придаст им пышности, узкий и на славу затянутый корсет неимоверно давит, но создает видимость похвальной «осиной» талии и приподнимает грудь, заставляет ласкающие мужской взор округлости весьма соблазнительно выпирать над низким декольте, не нарушая приличий. Завершала наряд бархотка с овальным зеленым камнем, казавшимся драгоценным.

Впрочем, одно обстоятельство костюм всё-таки подпортило и назвать его несерьезным у Гмероны не повернулся бы язык: маска.
Ее маска, украшенная узором и россыпью изумрудов (на деле же являвшихся не настоящими камнями, а искусно выполненным муляжом работы гномов), была как капля воды похожа на ту, что скрывала личико рыжеволосой дамы, сидевшей на диванчике в обществе молодого кавалера!
Выяснилось это только тогда, когда Гмерона, представившись дворецкому, окинула благородное собрание внимательным и цепким взглядом. Работу одного и того же мастера любая пришедшая на бал женщина опознает за целую лигу.
«Что ж, придется заказывать наряды только у проверенных лиц. Жаль, что я отказалась от идеи написать проверенному мастеру по костюмам и обратилась за чужим советом. Больше так не ошибусь, а посоветовавший господин еще немало о себе услышит», - бросив на рыженькую подругу по несчастью (еще не успевшую, видимо, разглядеть досадного сходства) еще один раздосадованный взгляд, женщина свернула в сторону, остановившись под одним из полотен и рассматривая его. Здесь она мало кому кроме хозяйки была представлена, а госпожа Касс была слишком занята, чтобы провести гостью от кружка к кружку.
Оставалось надеяться, что досадная сценка у дверей не привлечет к ней чрезмерный интерес: тогда досужие сплетницы не сразу приметят сходство туалетов двух благородных дам.

Отредактировано Гмерона Лидлен-Гевор (26.01.13 02:23:18)

+1

6

По стенам прошмыгнула тень маленького зверька. Чем  дольше ты начинал на неё смотреть, тем отчетливее становилось понятно, что она изменяется. С каждой минутой, секундой тень зверька превращалась в человеческую. И вот, теперь через дверной проем прошел эльф, с виду ему можно было дать от силы лет семнадцать. Дорогая яркая, расшитая золотом одежда, которая не сковывала движения паренька. На шее висело золотое украшение. Его изюминкой  был синий сапфир, выполненный в форме кали. Лу, а именно так звали этого эльфа, не причислял себя  к знатным особам, этим напыщенным индюкам, как часто слетало с его губ. Он был простым воришкой и этот костюм, и это украшения были украдены, как всегда. Боялся ли он, что тут его раскроют? Нет, ведь сегодня был маскарад, сегодня все играли роли и прятали свои черные души под этими глупыми масками. Сегодня Лисенок не будет исключением, хотя ему это очень не нравилось...Сегодня он будет таким как все, таким же богатеньким и избалованным.
Воришка скрыл своё лицо под маской. Она покрывала только верхнюю часть лица. Белоснежная, с большими прорезями для глаз и огромным носом. На ней не было ни узоров, ни дорогих камней, да и зачем они были нужны? Золотая лента заставляла маску держаться на лице и не падать. Быстрыми шагами Луэро подошел к дворецкому и быстро, как только умел протараторил -Добрый вечер, дедуль. Луэро, просто Луэро. У вас тут очень здорово, как я посмотрю...

0

7

Как говаривал небезызвестный ветеран форума, Кристоф Вазмайер: "Начнем, помолясь Владетелю".


http://uploads.ru/i/i/m/F/imFaW.jpg

Дворецкий начинал тревожиться. Первые гости уже подходили, и он вежливо открывал перед вереницей платьев, костюмов, масок... Однако хозяйка, удалившаяся за пару часов до начала бала в свои покои, пока не показывалась. Герт кривил рот в улыбке, мысленно умоляя госпожу поторопиться - как блюститель традиций этикета, он твердо полагал, что гостей должна встречать сама хозяйка.

Впрочем, пришедшие на маскарад не скучали - слуги разносили повсюду закуски и легкие вина, да и гостей собралось великое множество. Герт искренне удивлялся желанию госпожи Касс созвать большое количество пусть и не знакомых гостей - лишь бы обставить все с размахом. Многие лица старик видел впервые, что являлось испытанием для его памяти - хотя в молодые годы он мог запомнить подробности биографии, имена, костюмы и даже цвет лошадей доброй сотни гостей, дабы потом вежливо знакомить свою госпожу с очередным человеком.

Дворецкий вздохнул и в очередной раз скривился в улыбке - в дверь протиснулся молодой эльф, не слишком вежливо назвавший Герта "дедулей" и не пожелавший назвать своей фамилии. Ну да, Герт уже немолод, но надо же блюсти какие-то правила приличия, верно? Гость был одет опрятно и носил маску, а потому раздосадованный дворецкий был вынужден впустить его.

"Остроухий зазнайка... Все они такие, добра от них не жди. За благородной миной да вычурными словами скрывается и не пойми что... То ли дело гномы", - старик отвесил полный неподдельного уважения поклон проходившему мимо Мо Гьёрлу - самому князю гномии, оказавшему честь присутствовать на приеме. Впрочем, гном чувствовал себя, судя по всему, не слишком уютно среди огромного количества незнакомых людей. И таких высоких. Да еще и без своего привычного топора.

Герт был не слишком разговорчив, ибо его обязанностью было слушать, прислушиваться и просто слушаться, но глаза дворецкий держал открытыми, а мысли текли полноводной рекой, как налоги - в карман короля.

"А те две дамочки с одинаковыми масками пришли, да... Держу пари, что это непременно станет темой для сплетен среди слуг и гостей. Интересно, заметит ли госпожа эту досадную оказию? Надо будет предупредить ее, чтобы не спутала этих двух..."

Как бы то ни было, спутать двух дам было довольно сложно, исключая маски-сестры. Во всяком случае, сам дворецкий их не спутал бы ни за что. Огненно-рыжие волосы у одной и упертый сопровождающий-солдафон - у другой. Эти два обстоятельства легко позволили Герту различать обеих. Гневное красное лицо капитана, пришедшего в потертом мундире и с трехдневной щетиной, все еще стояло перед глазами престарелого дворецкого, оскорбляя его до глубины души.

Подобных происшествий было немного, а военный ушел восвояси, слава Создательнице. Вот одна из первых гостий, однако, весьма смутила дворецкого - некую Дилтану Баенрэт старик спутал с мужчиной. Волосы, стянутые в хвост, черный мужской костюм... Имя ничего не сказало Герту - он искренне полагал, что в нынешние времена родители давали детям слишком заковыристые имена. Однако, предполагаемый мужчина сделал реверанс, а кроме того Герт был уверен в том, что у лиц мужского пола фронтальная часть несколько более... эм... плоская.

Размышления дворецкого прервал звучный голос лакея, возвестившего: "Госпожа Олия Касс!"

По парадной лестнице, с милой улыбкой на узких губах, спускалась высокая женщина, одетая в темно-зеленое платье и с такого же цвета маской на лице. Этот цвет она весьма любила, считая его цветом роста, молодости и жизни в целом. Слуги ехидно приговаривали, что немолодая уже хозяйка словно пытается продлить свою молодость всеми способами - в том числе и рассуждая подобным образом.

Хозяйка замка поприветствовала всех без исключения гостей, стоя на верхней ступеньке лестницы, а затем спустилась в зал, обходя прибывших и вежливо расспрашивая их о делах, здоровье и планах на вечер.

Герт вздохнул облегченно, улыбнулся госпоже, кинувшей на него приветливый и ободряющий взгляд, и повернулся к парадным дверям вновь.


Прошу всех пообщаться с хозяйкой замка немного, а также прочесть это - Ход квеста

0

8

От взгляда Панлоры не ускользнуло недоумение дворецкого. Ах, как же она любила вводить таким образом в ступоры мужчин. Да, конечно, многое выдавало нашу вампиршу, но все же она сейчас играла роль. Одев маску, она теперь решила начать свою маленькую игру. Направившись в глубь гостей, взглядом она искала хозяйку этого вечера. Как же ей хотелось увидеть госпожу Касс. В голове мелькали всевозможные образы этой дамы. То она представала дамой преклонного возраста, любящей роскошь. То юной леди, увлекающейся мистикой.
Пандора шла среди гостей, сколько различных пестрых нарядов мелькало перед глазами. От всевозможных цветов даже кружилась голова. Вдруг зазвучал голос лакея, возвестившего: "Госпожа Олия Касс!"
Вот по парадной лестнице, с милой улыбкой на  лице, спустилась высокая женщина, одетая в темно-зеленое платье и с такого же цвета маской на лице. Эта и была хозяйка вечера. Хозяйка замка поприветствовала всех без исключения гостей, стоя на верхней ступеньке лестницы, а затем спустилась в зал, обходя прибывших и вежливо расспрашивая их о делах, здоровье и планах на вечер. Пандора подошла к госпоже Касс и вежливо поклонилась. -Добрый вечер, госпожа Касс. У вас превосходный маскарад, который можно сравнить с королевским. -сказала вампирша. Её голос был сейчас немного низковато и чем-то схож с мужским. Взяв руку Олии, клыкастик аккуратно её поцеловала - Вы наверно не предполагали, что к Вам прибудет столько гостей с разных уголков мира? Ой, с моей стороны не вежливо было не представиться. Моё имя Дилтан...- вампирша специально решила сыграть роль парня, когда ещё предстоит такая возможность, ведь не каждый день устраивают маскарады. -Как Ваши дела? Пока я тут ходил, моим глазам предстали превосходные гобелены. Мне интересно, Вы их собирали или ваша семья сама создавала эти прекрасные полотна?

Отредактировано Пандора (28.01.13 22:38:33)

0

9

Кружевной черный веер в затянутых бордовым бархатом девичьих дланях, казалось, жил своей собственной жизнью. В течение всего разговора рыжеволосой девицы с ее спутником он закрывался, раскрывался, нетерпеливо постукивал по левой руке, изредка заслонял нижнюю половину или треть красивого личика, а иногда к этому действию добавлялся легкий наклон головы и очаровательная улыбка. Со стороны могло показаться, будто бы миледи просто флиртует с очередным кавалером,  играется, то обещая свидание, то выражая недовольство словами или действиями молодого мужчины, и совершенно не придает этому значения, как и полагается аристократской дочери, не привыкшей подолгу останавливать на чем-то или ком-то свое внимание. Так – пококетничает, похлопает ресницами, обрамляющими на диво выразительные очи цвета изумрудов, похихикает над шуткой исключительно из вежливости – разве могут быть шутки о «сугубо мужских делах» интересными и по-настоящему смешными? – да вернется вновь к щебету о платьях, погоде и «та-а-ако-о-о-ой жуткой маске во-о-он той ‘леди’».
На деле же, перекроив под себя для собственного же удобства всевозможные шифровки – начиная с «традиционных» приветствий при встрече или в письме и заканчивая положением веера в руках очаровательной и единственной наследницы графа Ро’Али, среди висельной своры известного как «Жнец». Правда, о том, что она – дитё Жнеца, а значит, и его преемница, знали до смешного мало человек: из воровского братства едва ли, включая ее лучшего друга и отца, больше четырех-пяти человек, а из высшего света вообще никто. Опять же, никто, кроме графа, графини, Кейра и Валериана – последние двое, хоть и не имели титулов, в аристократические дома были вхожи, ибо лекарь относился к одним из лучших в своем деле, а так же являлся давним и проверенным другом Астера, а мечника едва ли кто осмелился бы не принять, когда тот появлялся с дочерью своего господина (или же мастера) или с ним самим – держался чернявый получше, чем некоторые титулованные особы, и во многих темах ориентировался куда свободнее, чем те же.
По правде сказать, и о том, что Астер Ро’Али, добропорядочный супруг и в высшей мере обходительный кавалер (и при том верный, как черт знает кто), - Жнец, мало кто знал. В основном те знали, кому однажды выпало счастье перейти аристократу дорогу или же кому требовалось определенного рода помощь, получить которую представлялось возможным только у графа. А те, кто не знал… как говорится, меньше знаешь – крепче спишь.

- Леди Олия, - рыжеволосая красавица очаровательно улыбнулась хозяйке вечера, ее черноволосый спутник, склонившись, почти коснулся губами женской руки, приветствуя. – Позвольте выразить Вам наше восхищение – бал обещает быть чудесным…
-…а его начало уже таковым является. Требуется немалый талант, дабы создать подобное, - Кейр закончил фразу за девушкой, как за много лет привык это делать, предугадывая мысли и слова «сестренки», и, дождавшись, пока Олия Касс, ответив на комплимент, отойдет к следующим гостям, слегка сжал узкую длань подруги, после чего предложил ей руку, возвращаясь к неспешной «прогулке» по гостиной. Девушка отреагировала незамедлительно – сохраняя на устах улыбку, на треть развернула веер и, свернув обратно, смеясь, похлопала им по запястью кавалера, будто бы выражая согласие или одобрение.
«Стена. Полотно. Маска», - следующая серия движений веером, и вот «телохранитель», прогуливаясь с дамой по залу, повел ее к одному из многочисленных полотен, возле которого в одиночестве находилась молодая женщина в изумительной работы зеленом платье и маске под цвет. Точно такая же, не считая гаммы, закрывала половину лица Камилы, и через некоторое время, если ничего не предпринять сейчас, явное сходство могло породить шепотки и сплетни среди челяди и гостей госпожи Касс. В подобном воровка не нуждалась, а потому стоило сделать что-нибудь прямо сейчас: например, как-нибудь так извернуться, чтобы со стороны казалось, будто бы столь явное сходство есть не что иное, как заранее продуманная изюминка. А что может создать подобное впечатление лучше, чем хотя бы видимая дружеская приязнь меж двумя аристократками?
- Чудесное полотно, не находите? – девица улыбнулась и, свернув веер, коснулась им края маски – трудно не понять после такого, что именно послужило причиной начатого разговора и последующих за «вступлением» слов, - Не ожидала Вас здесь увидеть. Не желаете ли составить с нами трио, леди Гмерона? Не думаю, что сей чудесный маскарад минует пара-другая танцев, кои парами не удовольствуются и заставят искать третьего участника для партии.
И, собственно говоря, никому не стоило знать, что схожесть масок может послужить прекрасным началом исполнения поручения любимого папеньки.

------>Трапезная

Отредактировано Камила Ро'Али (15.02.13 23:04:30)

+1

10

Мо Гьёрл вежливо кивнул в ответ дворецкому. Кем бы ты не был, князем или обычным землепашцем, в гостях ты должен следовать этикету. Гном свято следовал данному правилу. Чинно вышагивая по гостинной среди гостей, он внимательно всех осматривал. Со стороны присутствующих , в отношение князя гномии, тоже было пристальное внимание. Дейрону, конечно же, к этому не привыкать, но все же, где-то глубоко внутри, заставляло сильно нервничать. Гамиль догнал его и тихо прошептал:
-Сир, может быть моё замечание сейчас не уместно, но все же Вам надо было взять маску. Это же маскарад, все прячут свои лица под маски. Это праздник лжи и лицемерия...
- Друг мой, я и так не в своей тарелке, а с этой маской я бы совсем себя неуютно бы чувствовал здесь. -так же тихо и спокнойно ответил Дейрон.
-Госпожа Олия Касс! -раздался по гостиной голос лакея. Гномы перевели взгляд в стоону лестницы. По парадной лестнице, с милой улыбкой на узких губах, спускалась высокая женщина, одетая в темно-зеленое платье и с такого же цвета маской на лице. Хозяйка замка поприветствовала всех без исключения гостей, стоя на верхней ступеньке лестницы, а затем спустилась в зал, обходя прибывших и вежливо расспрашивая их о делах, здоровье и планах на вечер.
-А вот и хозяйка этого замечательного вечера. Я должен выразить своё почтение, Гамиль. Если  хочешь, можешь придаться празднеству и не следовать за мной.- Дейрон улыбнулся и направился к сторону Олии. Когда гном подошел к госпоже Касс, он учтиво поклонился - Леди Касс, какой замечательный маскарад Вы устроили. От своего лица, я хотел бы выразить благодарность за приглашение. Я кое-что слышал о Вашем роде, и мне бы хотелось услышать ещё что-нибудь интересное.- краем глаза гном заметил, что его сопровождающий не остал от него и теперь стоял как всегда рядом.

+1

11

   Однако одиночество госпожи Гевор вскоре нарушила хозяйка, спустившаяся вниз и начавшая обходить гостей с приветствием на устах.
   Нельзя сказать, чтобы она и Олия Касс были закадычными подругами. Признаться, с головой погрузившаяся в светскую жизнь приемом и званных вечеров Гмерона сама толком не помнила, представляли ее хозяйке или нет. Кажется, представляли. Или, возможно, нет — просто чье-то имя могло показаться слишком похожим.
   Однако легкие сомнения не помешали ей, завидев хозяйку, ненавязчиво переместиться к ближайшему кружку гостей и в свою очередь учтиво с ней поздороваться, сказав кроме обычных соответствующих торжеству слов, комплимент:
   — У вас замечательная коллекция гобеленов, леди Олия. А последний выполнен столь искусно, что становится ее жемчужиной и лучшим украшением любого праздника в этих стенах.
   Хозяйка отошла к другим, для каждого находя доброе слово из безграничного запаса учтивости светской дамы, а Гмерона бросила еще один заинтересованный взгляд на полотно.
   Признаться, она покривила душой — «замечательной» женщина считала живопись, выполненные маслом или краской картины, а цветастую ткань… Гобелены женщина про себя с оттенком презрения к столь несерьезному занятию называла «цветастыми пылесборниками». Но учтивость требует жертв и одна из них: готовность на словах изменить всякому своему убеждению…
   От этих размышлений ее отвлекло появление новых лиц: к ней направлялась та самая рыженькая с похожей маской и темноволосый кавалер. Именно к ней, ведь их шаг оставался уверенным и не создавал впечатления, будто кто-то из двоих может неожиданно свернуть с пути, привлекшись чем-то другим.
   Поймав взгляд рыжей, госпожа Гевор улыбнулась так очаровательно, лучезарно и доброжелательно, как делают это женщины при виде лучшей подруги, и сама немного прошла навстречу: пусть видимость хороших знакомых сохранится во всем.
   Она прекрасно поняла задумку гостьи и с охотой подхватила игру:
   — Едва ли мое мнение можно считать мудростью человека, сведущего в этом увлечении, но здешние гобелены кажутся мне великолепными. Глядя на них, хочется научиться создавать нечто подобное своими руками… — Уголки губ обозначили улыбку, когда Гмерона приветственно наклонила голову. — Но, боюсь, едва ли я преуспею в занятиях, требующих неспешности и терпения. Конечно, леди Камила, я с радостью превращу ваш дуэт в трио.
   Карнавальные маски — лишь вежливая условность в узком кругу высшего света, где все знают друг друга хотя бы понаслышке и невозможно долго сохранять инкогнито. Гмерона и Камила, кажется, встречались на одном из вечеров в Аделе. И пусть знакомство их было кратким, а улыбки — полны вежливого радушия, закадычной дружбы между дамами не возникло: повздорившая с мужем госпожа Гевор искала в высших кругах влиятельного заступника, под опеку которого можно попасть через постель, и беззаветно верный своей жене граф Астер Ро’Али едва ли мог таковым стать. Поэтому знакомство ограничилось улыбками, кивками, недолгой светской беседой и заверениями в вечной дружбе.
   Заводить же более тесное знакомство с молодой дочерью человека, который всё равно не станет твоим любовником, Гмерона считала напрасной потерей времени. На том всё завершилось.
   Но, как говорится, в щекотливых ситуациях умей не потерять лица. И сейчас был именно такой случай.

0

12

Первая мысль у Вас, наверно, возникла, что наш Лу хочет что-нибудь украсть в этом прекрасном доме. Оставить хозяйку дома без дорогих вещей и исчезнуть в темноте вечера. Нет, лисенок ,конечно, был воришкой и не самым замечательным эльфом на свете, но какие-то рамки приличия его сдерживали.  В его сердце горело желание просто хорошо провести время. Наесться от пуза и танцевать, веселить, пока ноги не смогут удерживать его тело. Луэро одел маску и начал ходить среди гостей. Комната была превосходная. Она просто кричала о состоятельности владелицы. Превосходные гобелены, картины из-под кистей известных художников. Мебель тоже не уступала всей окружающей её красоте, видимо искусные мастера создали все это.
"Да, тут, наверно, и королю хорошо жить... А может и живет здесь он..." -как ещё мальчишка не умудрился открыть рот от удивления, самому ему не известно. Такое эльф видел только через окна домов. От мыслей её отвлек голос, который возвещал о появление хозяйки вечера. Лу перевел взгляд на неё и ещё больше удивился, ведь она была не менее хороша, чем вся роскошь вокруг. Подойдя к ней, парнишка поклонился и улыбнулся.
-Меня зовут Луэро...Я...Я..- начал слегка неуверенно Лу. Он был не аристократом и далек от манер высшего света. - Я хочу высказать свое почтение хозяйки этого прекрасного места. Вечер внушает и оправдывает надежду на то, что пройдет замечательно. Хотя, с такой хозяйкой иного исхода вечера и не возможен. А скажите, вы долго, наверно, собирали все эти гобелены и картины?

0

13

http://uploads.ru/i/i/m/F/imFaW.jpg

Хозяйка замка медленно спустилась с большой зал и так же неспешно стала приветствовать пришедших, одаряя улыбкой или комплиментом тех, кто встречался на ее пути, а также перекидываясь несколькими фразами с теми, кто заводил с ней разговор.

Среди немногочисленных знакомых ей гостей было также и множество неизвестных, но судя по костюмам - весьма уважаемых людей. Она заранее наказала Герту не впускать оборванцев, вознамерившихся отведать наесться и напиться задарма. Ее радовало то, что гостей явилось много, и бал обещал быть шумным и веселым - так ее настроение, и без того находившееся на высоте из-за приезда Дариэля, стало еще лучше.

Дариэль Сайне, потомок не самого знатного рода, но выбившегося на самый верх во времена правления прежнего короля, еще не явился, но ему и следовало скорее прибыть последним, ибо сегодня он должен был стать одной из центральных фигур маскарада.

Внезапно Олия увидела своего скучающего воспитанника, который с отсутствующим видом пил шампанское из бокала, сидя в одном из кресел, стоявших вдоль стены. Неру Ланн был не самым сообразительным эльфом из всех, что она знала, но бедный сирота был еще мальчиком по меркам светлых - совсем недавно ему исполнилось 18 лет. Олия Касс взяла его на воспитание, когда ему было всего лишь 10 лет, после того, как родители эльфа пали жертвой банды разбойников.

Подойдя к Неру, госпожа Касс дотронулась до его плеча. Эльф отнял бокал от губ и повернул голову. Увидев свою тетушку - как он привык называть хозяйку замка - юноша улыбнулся и начал привставать с места.

- Сиди, сиди. Я всего лишь хотела узнать, почему ты такой грустный сегодня? Посмотри, сколько гостей, сколько новых лиц? Впрочем... Вернее, масок. Кстати, а куда ты дел свою? Ту, красивую, с белым пером?

- Я не скучаю. Просто... Я не знаю никого из этих людей. И эльфов, и гномов, и... Ну... А маску я потерял, кажется. Пойду, попробую поискать...

Олия улыбнулась Неру и помотала головой.

- Не стоит заботиться о маске. Ты можешь не следовать моим правилам - они лишь для гостей. Но попробуй поговорить хоть с кем-нибудь, не сиди в одиночестве.

Неру рассеянно кивнул и поднялся с кресла, направившись вглубь зала. Олия повернулась к очередному гостю, которым оказалась некая молодая женщина в мужском костюме, представившаяся Дилтаной.

- Благодарю вас за теплые слова, миледи. Уверена, мой бал не сможет сравниться с королевским, хотя я и старалась организовать торжественный праздник. Надеюсь, вам придется по вкусу и общество, и угощение, и напитки. Что касается гобеленов - это ручная работа женщин моего рода. Последним, вот этим, что слева, я горжусь особенно - я сама соткала его. Я постаралась изобразить нашего предка, Мара Касса, в его знаменитых черных доспехах. И конечно, я не забыла про наш девиз - род Касс всегда ставит прежде всего честь, сохраняя благородство до конца. Если вы пожелаете, я отвечу любезностью на любезность и могу показать вам те самые доспехи - они все еще хранятся в моем замке.

Улыбнувшись, Олия Касс продолжила свой путь по залу. С удивлением она увидела в толпе гостей невысокого крепыша в темно-синем костюме. Хозяйка нечасто выбиралась за пределы своих владений, но князя гномии, Дейрона, она узнала сразу же.

Выслушав его учтивые слова, она рассыпалась в комплиментах, выражая восхищение мужественностью гнома и его сородичей в недавних битвах Лавиранской империи.

- ... и, безусловно, я с удовольствием поведаю вам о своем роде. Если не возражаете, вы могли бы составить мне компанию за пиршественным столом чуть позже, а пока я должна поприветствовать других гостей. Если желаете, можете направляться в трапезную комнату, я прикажу подавать на стол в самом скором времени. Для меня большая честь принимать в своем доме самого князя гномов.

Несмотря на то, что в зале были весьма любопытные колонны, вырезанные из цельных кусков породы умелыми гномами, а мебель из редчайшей древесины была настоящей эльфийской работы, большая часть гостей обращала свое внимание именно на гобелены. Впрочем, Олии было приятно, если кто-то указывал на гобелены, сделанные ей самой, или те, которые ей особенно нравились.

Последний из увиденных ей гостей, молодой эльф по имени Луэро, был несколько растерян, но Олия приветливо улыбнулась ему и поблагодарила за интерес к ее коллекции. Предложив ему, как и Дилтане, чуть позднее осмотреть редкие вещи, принадлежавшие ее семье долгие годы, она удалилась, дабы узнать, все ли было готово к началу трапезы.

Дариэль еще не появился, но Муч, главный повар замка, крупный и шумливый гном, нервничал и грозился, что не отвечает за вкус поданных блюд, если трапеза не начнется в ближайшие полчаса. Вздохнув, Олия Касс сообщила слугам, что можно возвещать о начале бала.

Заиграла музыка, слуги принесли еще свечей, открылись двери трапезной залы, приглашая тех, кто ощутил голод и жажду, отведать яств из погребов замка. Впрочем, с этого момента гости разделились - кто-то посвятил себя танцам, часть отправилась на пиршество, а некоторые гости остались в гостиной, ведя неспешные беседы.

Дворецкий все не отходил от двери, ожидая прихода самого важного гостя, а молодой воспитанник хозяйки замка отправился в трапезную вслед за гостями.

Олия Касс уселась в свое кресло, все с той же милой улыбкой оглядывая зал и дожидаясь того момента, когда внесут первое блюдо.


Перемещаться в трапезную всем игрокам необязательно, я напишу отдельные посты для обеих локаций, если кто-то останется в гостиной.

0

14

- Благодарю вас за теплые слова, миледи. Уверена, мой бал не сможет сравниться с королевским, хотя я и старалась организовать торжественный праздник. Надеюсь, вам придется по вкусу и общество, и угощение, и напитки. Что касается гобеленов - это ручная работа женщин моего рода. Последним, вот этим, что слева, я горжусь особенно - я сама соткала его. Я постаралась изобразить нашего предка, Мара Касса, в его знаменитых черных доспехах. И конечно, я не забыла про наш девиз - род Касс всегда ставит прежде всего честь, сохраняя благородство до конца. Если вы пожелаете, я отвечу любезностью на любезность и могу показать вам те самые доспехи - они все еще хранятся в моем замке.- сказала Олия. Дилтана вежливо кивнула хозяйки. На её лице расплылась милая улыбка.
-Даже если ваши слова по поводу бала окажутся правдой, то он точно на полпути к ним. Так же я уверена, что все Ваши надежды оправдаются, ведь у такой хозяйки по другому произойти и не получиться -серые глаза вампирши устремились на прекрасные тканные полотна. Как только она вошла в гостинную, они сразу поразили своим величием и красотой. Баенрэт не сразу даже не подумала, что эти прекрасные гобилены были творением рук женщин рода Касс. -Ручная работа....Я снова посмею повториться, но они прекрасны. Они достойны восхищения. Признаюсь, сначала я подумала Вы их у кого-то купили, ведь такая работа характерна для мастеров, но... Но узнав подробности, мою душу наполнило восхищение... Я всегда восхищалась людьми, которые могут создавать такие произведения. Но не буду Вас отвлекать, ведь ещё столько гостей желают поговорить с Вами и высказать свои впечатления- снова поклонившись, Дилтана пошла в сторону трапезной.

-----------> Трапезная

Отредактировано Пандора (09.02.13 21:01:54)

0

15

Сказать, что Лу просто нервничал, значит ничего не сказать. Эльф не просто нервничал, а просто сходил с ума от этого. Каждый раз, когда он пытался пробраться на такие мероприятия заканчивались одинаково. Все узнавали, что он воришка, хватали за шкирку и отправляли в красивый полет, конечным пунктом которого оказывалась грязь или очень жесткая земля, правда ужасно? И теперь парнишка ждал реакции...Конечно, он долгое время пытался посеять в себе хотя бы зернышко этикета, но как-то оно всегда сгнивало.
Реакция хозяйки его поразила. Олия приветливо улыбнулась ему и поблагодарила за интерес к ее коллекции. Предложив ему, чуть позднее осмотреть редкие вещи, принадлежавшие ее семье долгие годы,после чего  она удалилась. На лице Луэро тоже появилась улыбка. Он вежливо кивнул леди Касс  и сказал, что с радостью присоединиться к осмотру этих вещей.  Осмотревшись по сторонам, парнишка заметил, как гости начали потихоньку перемещаться из гостиной в сторону трапезной. Решив не отставать от остальных, Лисенок тоже направился туда.

>>>> Трапезная.

0

16

-От себя лично и от своих мужественных гномов, участвующих столь известных для всех битв, выражаю благодарность и признание. - князь учтиво поклонился Олии и продолжил:
- Я буду ждать Ваш рассказ о роде Касс. Так же я с огромным удовольствием составлю Вам компанию за праздничным столом - Дейрон улыбнулся. Олия решила уделить внимание и другим своим гостям. До подачи блюд времени было достаточно, так что гном решил посмотреть  на других гостей. По гостиной перемещались одним словом яркие пятна. Каких цветов тут только нельзя было увидеть: красный, желтый, зеленый, золотой...Их можно было бы перечислять бесконечно, но зачем тратить на это время? Замечательные маски прятали лица этих пятен. На голову пришли уже старые строчки стихотворения -... Все здесь пьяны, все смелы и красивы... За стенами замка их шарм не поймешь... Здесь похоть, конфеты, пороки и сливы... Любому из уст примененье найдешь... И кружатся стены, и слышатся крики... И кожа срастается с маской из стали... Вы были прекрасны, умны, многолики... Но в поисках Жизни вдруг жить перестали... Не слышно веселья, застывшие лица... Дотлевшие маски. Кончается бал... И каждый здесь с Владетелем смог подружиться... Но душу спасти не сумел. Карнавал.- сказав последние строчки, князь гномии кивнул  своему сопровождающему и пошел в сторону трапезной.

------ Трапезная

0

17

В дверной проем медленно протиснулся человек среднего телосложения, в безупречном черном фраке, узких белоснежных штанах,  накрахмаленной рубашке и небрежно завязанном красном галстуке. На лице красовалась гипсовая маска в виде безмятежной, ничего не выражающей физиономии. Насколько он помнил, такие носили особо опасные преступники, личные враги Его Величества короля Риодонны, заключенные в тюрьмах, скрытых от простого люда.
Мужчина кивнул дворецкому, уверенно представился, голос был низковат и приятен. - Гильермо Хьяридди, маг Ордена.
Волшебник быстрым движением извлек из кармана золотую монетку и вложил ее в руку Герту. - ладно дружище, теперь, пойду выражу почтение хозяйке замка.
Чародей неспешным шагом, с любопытством оглядывая гобелены, подошел к госпоже, радушно принимающей гостей.
Олия Касс. - маг поцеловал руку хозяйке, и учтиво склонил голову.
Убранство вашего замка поражает воображение лишь чуть меньше, чем ваша неземная красота. Прошу прощения за опоздание. Надеюсь, вы в полном здравии?
За маской не было видно выражения лица, лишь в уголках глаз пролегли морщинки, а сами глаза казались сильно усталыми.

0

18

http://uploads.ru/i/i/m/F/imFaW.jpg

Хозяйка замка, перед тем, как войти в двери трапезной комнаты, любезно поклонилась гостю, назвавшемуся магом Ордена. Олия была польщена тем, что ее жилище посетили представители многих рас, аристократы, властители, маги и многие другие.

- Приветствую вас, господин Хьярриди. Я чувствую себя превосходно. Впрочем, сегодня здесь праздник - как может быть иначе? Похоже, все гости в приятном расположении духа. Благодарю вас за лестные слова и предлагаю вам насладиться музыкой, обществом гостей и угощением. Если вы желаете, мы можем поговорить позднее, а пока позвольте мне открыть торжественный пир.

Госпожа Касс вошла в двери трапезной, за ней последовало множество гостей. Пир начался, комната наполнилась веселыми голосами, смехом, журчанием вина и легким стуком ножей и вилок о тарелки. Гости отдавали должное изысканным блюдам, приготовленным главным поваром замка.

Дворецкий с нетерпеливым и слегка угрюмым лицом стоял возле дверей, посматривая в сторону трапезной залы. Музыканты, игравшие приятную легкую танцевальную музыку, под которую кружились не слишком голодные пары, вызывали у него лишь раздражение - ему не терпелось присоединиться к всеобщему веселью, но полагалось как подобает встретить последнего гостя.

Внезапно дверь позади него распахнулась, и Герт увидел входившего в парадную залу весьма напыщенного слугу в белой полумаске, такого же цвета костюме и перчатках. Дворецкий скривился - ему полагалось самому открыть двери перед гостями и объявлять их, но слуга опередил его.

- Граф Дариэль Сайне, владелец замка Байфур, собственной персоной!

Герт картинно сплюнул через плечо - это он должен был возвестить о приезде столь важного гостя, которого хозяйка так давно ждала, а какой-то молодой выскочка в неподобающем для настоящего слуги наряде взял на себя его обязанности.

Впрочем, дворецкий услужливо принял у вошедшего в двери мужчины его плащ и проводил его в трапезную залу, с любопытством поглядывая в спину.

---->Трапезная

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно